Кому выгодно, чтобы в Харькове люди расшибали лбы из-за языка?
Русский язык и «українська мова»… Какая между ними разница и что их объединяет? Различий практически никаких. Одна группа языков, один алфавит, одна грамматика, да и люди, которые говорят на этих языках как бы братья славяне. За объединение этих родственных языков говорит еще и тот факт, что когда-то украинский язык называли «руська мова», «русинська мова», а также «малоросійська мова». Последнее название является наиболее оскорбительным для украинских националистов. Но ничего не поделать. Это история.
Конечно, со временем оба этих языка славянской группы претерпели множество изменений. В какой-то мере русский и украинский языки оказывали друг на друга влияние, что совсем не вредило ни одному из языков, а они становились только богаче. И человек, который говорит на русском всегда поймет того, кто говорит на украинском и наоборот. Ну, и почему бы не жить в мире? Зачем политики искусственно нагнетают скандал вокруг языкового закона?
Ответ на этот вопрос, конечно, есть. Одни должны были принять этот закон, потому что это было их предвыборным обещанием. Другие хотели помешать, потому что им надо быть всегда против того, что предлагает конкурент. А что, интересно, получили простые русскоязычные жители Харьковщины, для которых признание русского языка региональным – очень важное событие? Пока что ничего.
Если вам необходима помощь в переводе документов на другой язык, то перевод документов Киев к вашим услугам. Наше бюро переводов сделает быстрый и высококачественный перевод любой документации.
Количество русских школ не увеличилось, фильмы в кинотеатрах дублированы на украинский, даже некоторые журналисты задают вопросы на украинском языке, хотя и владеют двумя. Это, впрочем, не удивительно. Очень многие политики и депутаты разговаривают между собой по-русски, а выступают на государственном языке. И даже наш президент Виктор Янукович, как он сам недавно выразился во время своего рабочего визита в Харьков, говорит на том языке, на котором разговаривают в данном регионе. Из этого следует, что раз на открытии монумента Независимости он выступал на региональном русском, то Харьковщину он имеет ввиду, как русскоговорящую. Сейчас, конечно, многие могут возразить, что это совсем не так. И действительно украинский язык тоже можно услышать в Харькове. Но те, кто предпочитают на нем говорить, знают и могут говорить и по-русски тоже. И было бы правильней не делать на этом акцента, чтобы не разжигать межнациональную рознь. Ну, и пусть бы все говорили на том языке, на котором хотят, лишь бы не дрались друг с другом.
В законе «Об основах государственной языковой политики» истинные украинцы усмотрели ущемление их родного языка – украинского. Но если посмотреть вглубь проблемы, то она не в языке, а в самих людях. Митинги в защиту украинского языка перерастают в уличные беспорядки. Кому-то выгоден весь этот конфликт вокруг закона о языке. Недавно так называемые «защитники» украинского языка в Харькове срывали с милиционеров погоны. Как сказал руководитель харьковской городской правозащитной организации Максим Корниенко: «Это уже была не попытка защитить украинский язык, а провокация, которая имеет политический характер. Люди, которые это увидят, тем более отвернутся от украинского языка и ничего хорошего из этого не будет».
Странное дело, что в наше время украинский язык почему-то стал языком борьбы. Ведь услышать на нем сейчас можно только «Ганьба!» и «Геть!». Неужели это и есть «чудова українська мова»? Конечно же, нет. Украинский язык – певуч и поэтичен. И песни на украинском языке когда-то были слышны на всей территории бывшего Союза. Да, и сейчас многие украинские музыкальные группы весьма успешно гастролируют по России. Поэтому опасаться, что украинский язык уничтожают, в корне неправильно. Так же точно и русский язык невозможно искоренить на Украине, даже если бы и не был утвержден этот, как про него говорят, «скандальный закон о языке».