Андрей Курков в "Пятом Харькове": горожан приглашают на встречу с известным писателем

10 та 11 мая в гостях у культурной инициативы "Пятый Харьков" - писатель Андрей Курков. Встреча с писателем "Неукраиноязычные литературы Украины: идентификация, будущее" состоится 10 мая в 18.00 в образовательном хабе Spalah. 

Андрей Курков, пятый гость проекта. Писатель занимает пятое место в рейтинге Forbes "10 самых выдающихся писателей Украины". 

Курков считается самым известным украинским писателем в мире и единственным автором постсоветского пространства, чьи произведения попадали в топ-списки европейских бестселлеров. Его произведения переведены на 21 язык. Андрей пишет по-русски, но всегда подчеркивает: он – украинский писатель.

В мировом культурном сообществе Андрея знают не только как писателя, но и, как он сам себя называет, "толкователя Украины". А потому культурная дипломатия и промоция Украины в мире станут важными темами публичной встречи с писателем, отмечают организаторы. 

"Встречаясь с иностранцами, я стараюсь объяснить, откуда все вытекает; объяснить разницу между нами и нашими соседями-оппонентами - историческую и психологическую", - говорит писатель.

"Я бы хотела, чтобы мы поговорили несколько шире, чем о языке, - говорит модератор встречи Татьяна Трофименко. - В частности, о постколониальной травме Украины и о ее последствиях".

"Языковой вопрос" - один из ключевых для встречи. Все чаще в украинских интеллектуальных кругах звучит мысль о том, что вместо того чтобы отдавать России монополию на русский язык, Украине стоит начать использовать русский в свою пользу. Как минимум - для создания качественного русскоязычного продукта массовой культуры, который мог бы помочь в продвижении украинских идей среди русскоговорящих людей и нивелировать "мифы насильственной украинизации". Но существует и прямо противоположная точка зрения - о максимальном исключении русского языка из украинского дискурса, говорят организаторы. 

"Російськомовному українському письменникові (якщо він не Курков) не так просто знайти місце на українському книжковому ринку, - говорит соинициатор культурной инициативы "Пятый Харьков" Сергей Жадан. - До війни пробитися в українські видавництва їм було доволі важко. Тому не варто дивуватися, що в якийсь момент частина з них почала друкуватись переважно в Росії. Натомість із початком війни багато хто з українських російськомовних письменників зробив свій творчий та громадянський вибір саме на користь України, не сприйнявши окупацію й відмовившись від спокус "русского мира". Тому, гадаю, сьогодні особливо важливо спробувати визначити й проговорити місце й значення неукраїномовних літературних практик, створених громадянами України, в нашому спільному культурному полі".  

Сам Курков в одном из своих интервью говорит: "За границей вообще не понимают языковой войны. Половина обществ вообще живет на языковых границах, слыша вокруг себя два или даже больше языков. Хотя, например, в Украине любят приводить пример Франции, где якобы всего один язык".

11 мая Андрей Курков встретится с воспитанниками харьковского интерната для незрячих и слабовидящих детей и подростков из юношеской организации "Пласт".

"Пятый Харьков - это Харьков равенства и взаимопомощи, поэтому нам так важно, чтоб дети из интерната и дети из Пласта познакомились между собой, - говорит соинициатор проекта Ярослав Маркевич. - А Андрей Юрьевич написал почти два десятка книг для детей, так что ребятам наверняка будет интересно с ним встретится".

Справка: проект"Пятый Харьков" реализовывается по инициативе и при поддержке поэта и писателя Сергея Жадана и депутата Ярослава Маркевича.

В рамках этой культурной инициативы харьковчане могут ежемесячно встречаться с известными литераторами и культурными деятелями (не только украинскими). А в разговорах с ними искать ответы на вопрос о том, кто мы такие и каким должен быть "Пятый Харьков". 

Первой гостьей проекта была писательница и исследовательница Оксана Забужко, вторым - белорусский поэт Андрей Хаданович, третьим - музыкант и шоумен Александр Положинский, четвертым - писатель, поэт, исследователь и переводчик Юрий Андрухович. 

проект писатель встреча литература язык
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Оцените первым
(0 оценок)
Пока еще никто не оценил
Пока никто не рекомендует
Авторизируйтесь ,
чтобы оценить и порекомендовать
Комментарии