Филолог и литературный критик Александр Ангерт комментирует творчество аргентинского писателя Хулио Кортасара. Эксперт рассказывает об особенностях магического реализма в контексте французской литературы и его связи с символизмом. Влияние “иной силы” на обычную жизнь в творчестве Хулио Кортасара сполна раскроется для читателя, а Александр Ангерт уделит внимание ключевым вещам, которые могли быть незамеченными.
“Хулио Кортасар писал, что мы живем жизнь-пьесу, но смотрим ее со второго акта, поэтому ничего не понимаем. Сегодня попробуем разобраться чего же мы все-таки не понимаем”, - говорит Александр Ангерт.
Магический реализм
Термин “магический реализм” придумал немецкий критик Франц Рох, для описания картин начала двадцатого века. Словосочетание описывает магические или мистические элементы, вторгшиеся в реальность. Фактически это течение отображает спиралевидный ход истории. Оно включает в себя и существовавший совсем недавно реализм, и отголосок символизма наперекор популярной абстракции модернизма (импрессионизм, экспрессионизм, авангард).
Магический реализм существовал задолго до появления термина. Александр Ангерт говорит:
“Речь идет о Латинской Америке. Ее литературные течения существуют отдельно от европейских. Они развиваются параллельно, но совершенно не означают одно и тоже. Вспомним знаменитую книгу “Сто лет одиночества” Габриэля Гарсиа Маркеса, она была издана в 1967 году и относится к магическому реализму. В тот же период в Северной Америке в литературных трендах дегуманизация, влияние технологического прогресса на человека, на книжных полках появляется все больше научной фантастики. Откровенный романтизм и природа сосуществуют параллельно с полетами в космос и бластерами”.
Такой яркий контраст мог произойти только благодаря фольклору, взявший свои корни еще в доколумбовой Латинской Америке. Александр Ангерт делает акцент на сохранении традиций индейцев и их мировоззрении. Коренное население Латинской Америки верили, что магическое всегда имеет место быть в реальном.
Александр Ангерт выделяет такие основные черты магического реализма:
-
магические элементы никогда не объясняются;
-
частое использование элементов символизма и образов;
-
чувства персонажей и их эмоции имеют детальное описание;
-
непривычное ощущение времени: спиральное, цикличное, время часто отсутствует;
-
ретропричинность;
-
переход рассказа от первого к третьему лицу;
-
многообразие точек зрения;
-
смешанное восприятие реального и воображаемого;
-
элементы романтизма в виде фольклора.
Анализ творчества Хулио Кортасара
По словам Александра Ангерта, ключ к пониманию творчества Х. Кортасара заложен в его детстве. Родился писатель в Брюсселе, его отец был аргентинским дипломатом. Первые годы жизни тогда еще Жюль Флоренсио проводил в Аргентине и Европе. Его предки были эмигрантами из Германии, Франции и Испании (баски). Мультинациональная семья чтила и хранила традиции предков, которые воплотились в рассказах и романах Хулио Кортасара.
Любовь к слову и знание нескольких языков в будущем помогли писателю стать не только переводчиком в ЮНЕСКО, но и создавать новые формы в собственных художественных трудах, а именно придумывать новые слова. Именно эта особенность стала впоследствии частью некой загадки его произведений. Александр Ангерт добавляет:
“Полуреальные миры, стоящие на грани обыденности и фантастики, но не переходящие в абсолютное фэнтези, создаются благодаря анаграммам, которыми прекрасно владеет Х. Кортасар”.
Популярные в 20 веке игры с формами помогли создать аргентинцу книги-игры и книги-коллажи. Их особенностью является включением реципиента в игру автора. Примерами таких произведений считается знаменитая “Игра в классики”, выпущенная в 1963 году и “Путешествие вокруг одного дня на восьмидесяти мирах” 1967 года. Александр Ангерт подчеркивает:
“Я бы добавил в этот список еще и “Эпомы и мэопы”, гораздо более поздняя работа. Перестановка букв в слове прекрасно олицетворяет магический реализм. Оно дает чувство чего-то знакомого, но совершенно непонятного”.
Творчество Хулио Кортасара припало на период когда постмодернизм твердо стоял на ногах. Однако причислить к постмодернистам его нельзя. Александр Ангерт подмечает, что его работы гораздо ближе к модернистам и к авангардистам. Сюжет Котасара имеет необычные непредвиденные черты. Целью писатель ставил удивить читателя и взбудоражить его воображение. Тем не менее повествование неразрывно связано с реальностью.
Александр Ангерт комментирует:
“Вся магия произведений Хулио Котасара заключается в том, что он не меняет реальность, но меняет ее видение. Этакая множественная рецептивная эстетика в одной книге. Будто вместе с читателем книгу читают еще несколько человек и сам же читатель видит их точку зрения происходящего”.
Александр Ангерт также отмечает самобытность Хулио Котасара как писателя и его уникальный стиль. Он был восхвален критиками и читателями, сохраняя преданность себе, игнорируя модные литературные веяния во Франции. По словам литературоведа, Х. Котасар сам стал магической “иной силой” в реализме 60-х годов.