В отличие от художественных текстов, переводы документов требуют особой внимательности, опыта и знаний юриспруденции, медицины, делопроизводства и других сфер. Содержание перевода должно быть абсолютно точным и в то же время адаптированным под требования другого языка, это касается специфических терминов, аббревиатур и т.п.

Компания Azwords – это бюро переводов в Харькове, где работают специалисты высокого класса, способные трудиться над текстами различной тематики и сложности. Сделав заказ, вы будете уверены в юридической пригодности документа и сможете в полной мере воспользоваться им за границей. С какими документами мы работаем?

Медицинская сфера

Агентство Azwords оказывает услуги по переводу различной медицинской документации, мы обслуживаем как частные лица, так и медучреждения.

  • Справки о состоянии здоровья для предъявления при приеме на работу, справки для водителей, по результатам профосмотра, по месту учебы и т. д.
  • Инструкции и сопроводительные материалы к медпрепаратам. Документация по технике, оборудованию и медицинскому инструментарию.
  • Научные статьи, доклады, результаты исследований по различным направлениям медицины.
  • Выписки из историй болезни, результаты анализов, протоколы лечения и другие материалы, необходимые пациенту для лечения за границей.

Переводчики обладают достаточным багажом знаний, собрана обширная библиотека глоссариев. Используется система перевода документов, исключающая ошибки и неточности.

Вы получаете абсолютно точный перевод, понятный специалистам в других странах и имеющий юридическую силу.

Личные документы

При переезде за рубеж необходимо собрать некоторый пакет документов, который бы отражал статус человека и удостоверял его личность.

В каждой стране свои правила, поэтому текст должен быть адаптирован под юридическую базу каждого конкретного государства. Это налагает на переводчика особую ответственность, ведь любая погрешность может повлечь штрафные санкции, препятствия в оформлении документов и проблемы при пересечении границы.

Бюро переводов поможет вам с такими документами:

  • паспорта, водительские права, пенсионные удостоверения;
  • свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти;
  • дипломы, сертификаты об окончании курсов, резюме и многое другое.

Зачастую требуются срочные переводы с нотариальным заверением и апостилем, например перевод документов с украинского на немецкий в Германии – это можно сделать из любого города, с курьерской доставкой или онлайн в виде скана на эл. почту или мессенджер.

Юридические документы

Данная сфера является одной из самых сложных, ведь материалы участвуют в бизнес-процессах, судебных разбирательствах, при решении правовых вопросов между частными лицами, компаниями и организациями.

Специалисты бюро обладают высокой квалификацией, способны грамотно и точно перевести сложные юридические документы. К нам обращаются, когда нужен перевод: договоров, соглашений, актов, законоположений, уставов, оффшорных документов и прочего.

Услуги бюро переводов AZWORDS являются доступными по цене, причем мы индивидуально подходим к каждому заказу с возможностью сэкономить средства.

  • Ручной перевод, специалист несет ответственность за результат.
  • Быстрое обслуживание – срочный заказ от 1 часа.
  • Перевод сайтов с локализацией, технические переводы.
  • Нотариальное заверение, печать бюро переводов, апостиль.

Онлайн оформление из любой точки Украины и Европы.